Monsieur and Madame Adelman

Monsieur and Madame Adelman, a movie (Kanopy/Roku), starts off with the ending. It is predictable that Madame is going to tell someone at the funeral her life story. This is the last time you can be pretty sure of what is going to happen, well, until the

ending that explains the ending. At this point, the characters personalities have been built and so one can trust the obvious. As she begins to tell her story, which begins in the 1970’s, it seems as if this will be a typical love story. You can imagine this, though from the onset, Madame comes across as a cynical woman. She is begging you to pay attention. What comes across to the viewer are exceptional performances from Doria Tillier and Nicolas Bedos (he also wrote the score for the film, directed it and they both wrote the screenplay). Or did she, while he supervised? This is an inside joke from the film.

Continue reading

A Guide to Watching Foreign Films

Of course it doesn’t hurt to grow up in a European-American family. Where the world that revolves around you speaks another language, has different values, talks about the old country and you begin to look at America as a second home. Watching foreign films for me has always felt as if I were welcomed; as one of theirs who got away. That I was getting a sneak peek into a home that existed but that I had never lived in; yet it felt like it belonged to me. There was a sense of familiarity about it.  Déjà vu.

Foreign film observation began at home, not with my family but with Kukla, Fran and Ollie. This was a children’s program that featured the puppets Kukla and Ollie and their friend Fran who would host a film from around the world each week. There is a website to learn more about this but unfortunately very difficult to get the actual films. Hello Netflix?!? This would certainly be a great program for you to buy.  Since Kukla, Fran and Ollie was an American program, all the characters were dubbed with British English from what I recall. I didn’t realize it was dubbing as a child, I just though everyone spoke English with a cute accent. There may have been a couple of programs with subtitles but I can’t recall.  I do remember circus bears on the loose, a Cinderella story with a bird that would say “Koo-koo-ri-koo, Who is the one for you?” and other wonderful adventures that kids would get themselves into.

Continue reading